Sunday, December 23, 2012

Buone Feste !!! Happy Holyday !!!



Carissimi amici e allievi
ecco la nostra consueta newsletter per augurarvi Buone Feste e Buon 2013.
Qui di seguito troverete una delle ricette fatte al Menù di Natale dal mondo, è una specialità rumena che ci ha insegnato Cornelia.
Un caro saluto,
Cristina, Gabriella ed emilia


Dear Students and friends,
as usual at this holiday time, you can find a special recipies for Christmas. It is a cake from Romania.
We wish you Happy Holiday and New year from all of us.
Cristina, Gabriella, emilia





Cozonac

Dolce tipico del Natale rumeno

- 1 kg farina forte
- 50 gr di lievito di birra
- 8 gr di sale
- 1/2 litro di latte
- 300 gr di zucchero
- La buccia di un limone, grattugiata
- 4 tuorli
- 250 gr di burro
- 30 ml di olio di girasole
Per il ripieno di noci:
- 350 ml di latte
- 125 gr di cioccolato, tritato
- 100 gr di zucchero
- 40 gr di farina
- 150 gr di noci polverizzate
Per il ripieno all’uvetta
- 100 gr di uvetta lavata e asciugata
- 130 gr di gelatine di frutta “Rahat” , miste, tagliate a cubetti
Per la finitura
- 1 uovo, sbattuto
- Olio di girasole

Scaldare il latte con lo zucchero e la buccia di limone. Lasciar intiepidire.
Fondere il burro.
In una grande ciotola sbriciolare il lievito e scioglierlo con il latte a temperatura ambiente.
Aggiungere parte della farina , il sale,il burro fuso, i tuorli e la rimanente farina. Impastare a lungo; si può continuare in planetaria.
L'impasto deve risultare molto morbido.
Mettere nelle mani abbondante olio di girasole e trasferire l'impasto in una capiente terrina, coprire e lasciare lievitare.
Durante la lievitazione preparare i ripieni.
Per il ripieno alle noci: in una casseruola mettere il latte con lo zucchero e il cioccolato, quando tutto si è sciolto aggiungere la farina e con l'aiuto di una frusta mescolare; far prendere dolcemente l'ebollizione e cuocere per circa 5 minuti. Far raffreddare e in seguito aggiungervi le noci polverizzate.
Per il ripieno all'uvetta : mescolare uvetta e cubetti di  gelatine.

Trascorso il tempo di lievitazione ...
Per uno stampo da plumcake di 26 cm di lunghezza:
Staccare due pezzi di impasto di 500 gr ciascuno con le mani unte bene con l'olio di semi di girasole. Stendere i pezzi sul tavolo infarinato aiutandosi con le mani e formare due rettangoli; mettere al centro di entrambi per il verso della lunghezza abbondante crema alle noci, chiudere arrotolando su se stessi. Formare con i due filoni una treccia e metterla nello stampo.
Lievitare e cuocere a 170°C per circa 40 minuti.
Per uno stampo rotondo di 20 cm di diametro:
Con circa 700-1000 gr di pasta formare un rettangolo abbastanza largo sempre con le mani unte di olio (se necessario cospargere il tavolo con la farina), cospargere la pasta con uvetta e gelatine, arrotolare e mettere  nello stampo. Lievitare e cuocere a 170°C.
Per uno stampo a ciambella : fare palline di circa 80 gr, stenderle e farcirle con i ripieni. Chiudere e mettere in cerchio ben distanziate fra di loro.
Far lievitare e cuocere a 170°C.
Sformare e lasciar raffreddare. Si conserva per 2 giorni.


Cozonac
Traditional Christmas cake from Romania

- 1 kg strong flour
- 50 gr fresh yeast
- 8 gr salt
- 1/2 lt milk
- 300 gr sugar
- The grated rind of 1 lemon
- 4 egg yolks
- 250 gr unsalted
- 3 tbsps sunflour oil
For the nut filling
- 350 ml milk
- 125 gr bitter sweet chocolate
- 100 gr sugar
- 40 gr flour
- 150 gr ground walnuts, crumbled
For the raisin filling
- 100 gr raisins, rinsend and dried
- 130 gr “Rahat”  mixed fruit gelatin from Romania, cubed or candied fruit
For baking
- 1 whole egg, beaten
- Sunflour oil

Scald the milk with sugar and lemon zest. Let cool down. Melt the butter.
In a large bowl crumble the yeast and melt with the milk at room temperature.
Add part of the flour, salt, butter, yolks and the remaining flour, all little by little in this order. Kneed the dough very well, better. In the end the dough must be soft.
Grease your hands with the oil make a ball and place it in a large bowl greased with oil to rise. Cover and let almost double.

For the nut filling: in a casseruole heat the milk with the sugar and chocolate. When totally dissolved add the flour and whisk well not to form lumps. Let boil and cook for 5 minutes. Let it cool down and add the walnuts.
For a plum cake tin 10” (26 cm) length.
When the dough is ready take two 500 gr parts of it with well greased hands. On a well floured board, roll the pieces out forming two rectangles. In the centre of them put the chocolate filling (lengthwise) close and roll them. Make a brade with the two loaves.
Place it in the tin.
Let it almost double covered in a warm place.
Preheat the oven at 170°C (330°F) and when it ready bake for about 40 minutes or until cooked and golden.

For the raisin filling you need a round tin 20 cm (8”) greased. On a floured bourd roll the remaining dough out and place the raisins and the gelatines.
Roll it (greased hands) and place it in the tin like a spiral.
Let it almost double covered in a warm place.
Preheat the oven at 170°C (330°F) and when it ready bake for about 40 minutes or until cooked and golden.
When cold unmould it. It lasts for 2 days.

Friday, December 21, 2012

Cari lettori del blog, nel caso non riceviate la nostra newsletter, ecco che la riportiamo qui sotto per fare anche a voi i nostri Auguri di Buone Feste!



Carissimi amici e allievi
ecco la nostra consueta newsletter per augurarvi Buone Feste e Buon 2013.
Qui di seguito troverete una delle ricette fatte al Menù di Natale dal mondo, è una specialità rumena che ci ha insegnato Cornelia.
Un caro saluto,
Cristina, Gabriella ed emilia



Dear Students and friends,
as usual at this holiday time, you can find a special recipies for Christmas. It is a cake from Romania.
We wish you Happy Holiday and New year from all of us.
Cristina, Gabriella, emilia

Cozonac
italiano

Cozonac

Dolce tipico del Natale rumeno

- 1 kg farina forte
- 50 gr di lievito di birra
- 8 gr di sale
- 1/2 litro di latte
- 300 gr di zucchero
- La buccia di un limone, grattugiata
- 4 tuorli
- 250 gr di burro
- 30 ml di olio di girasole
Per il ripieno di noci:
- 350 ml di latte
- 125 gr di cioccolato, tritato
- 100 gr di zucchero
- 40 gr di farina
- 150 gr di noci polverizzate
Per il ripieno all’uvetta
- 100 gr di uvetta lavata e asciugata
- 130 gr di gelatine di frutta “Rahat” , miste, tagliate a cubetti
Per la finitura
- 1 uovo, sbattuto
- Olio di girasole

Scaldare il latte con lo zucchero e la buccia di limone. Lasciar intiepidire.
Fondere il burro.
In una grande ciotola sbriciolare il lievito e scioglierlo con il latte a temperatura ambiente.
Aggiungere parte della farina , il sale,il burro fuso, i tuorli e la rimanente farina. Impastare a lungo; si può continuare in planetaria.
L'impasto deve risultare molto morbido.
Mettere nelle mani abbondante olio di girasole e trasferire l'impasto in una capiente terrina, coprire e lasciare lievitare.
Durante la lievitazione preparare i ripieni.
Per il ripieno alle noci: in una casseruola mettere il latte con lo zucchero e il cioccolato, quando tutto si è sciolto aggiungere la farina e con l'aiuto di una frusta mescolare; far prendere dolcemente l'ebollizione e cuocere per circa 5 minuti. Far raffreddare e in seguito aggiungervi le noci polverizzate.
Per il ripieno all'uvetta : mescolare uvetta e cubetti di  gelatine.

Trascorso il tempo di lievitazione ...
Per uno stampo da plumcake di 26 cm di lunghezza:
Staccare due pezzi di impasto di 500 gr ciascuno con le mani unte bene con l'olio di semi di girasole. Stendere i pezzi sul tavolo infarinato aiutandosi con le mani e formare due rettangoli; mettere al centro di entrambi per il verso della lunghezza abbondante crema alle noci, chiudere arrotolando su se stessi. Formare con i due filoni una treccia e metterla nello stampo.
Lievitare e cuocere a 170°C per circa 40 minuti.
Per uno stampo rotondo di 20 cm di diametro:
Con circa 700-1000 gr di pasta formare un rettangolo abbastanza largo sempre con le mani unte di olio (se necessario cospargere il tavolo con la farina), cospargere la pasta con uvetta e gelatine, arrotolare e mettere  nello stampo. Lievitare e cuocere a 170°C.
Per uno stampo a ciambella : fare palline di circa 80 gr, stenderle e farcirle con i ripieni. Chiudere e mettere in cerchio ben distanziate fra di loro.
Far lievitare e cuocere a 170°C.
Sformare e lasciar raffreddare. Si conserva per 2 giorni.
english

Cozonac

Traditional Christmas cake from Romania

- 1 kg strong flour
- 50 gr fresh yeast
- 8 gr salt
- 1/2 lt milk
- 300 gr sugar
- The grated rind of 1 lemon
- 4 egg yolks
- 250 gr unsalted
- 3 tbsps sunflour oil
For the nut filling
- 350 ml milk
- 125 gr bitter sweet chocolate
- 100 gr sugar
- 40 gr flour
- 150 gr ground walnuts, crumbled
For the raisin filling
- 100 gr raisins, rinsend and dried
- 130 gr “Rahat”  mixed fruit gelatin from Romania, cubed or candied fruit
For baking
- 1 whole egg, beaten
- Sunflour oil

Scald the milk with sugar and lemon zest. Let cool down. Melt the butter.
In a large bowl crumble the yeast and melt with the milk at room temperature.
Add part of the flour, salt, butter, yolks and the remaining flour, all little by little in this order. Kneed the dough very well, better. In the end the dough must be soft.
Grease your hands with the oil make a ball and place it in a large bowl greased with oil to rise. Cover and let almost double.

For the nut filling: in a casseruole heat the milk with the sugar and chocolate. When totally dissolved add the flour and whisk well not to form lumps. Let boil and cook for 5 minutes. Let it cool down and add the walnuts.
For a plum cake tin 10” (26 cm) length.
When the dough is ready take two 500 gr parts of it with well greased hands. On a well floured board, roll the pieces out forming two rectangles. In the centre of them put the chocolate filling (lengthwise) close and roll them. Make a brade with the two loaves.
Place it in the tin.
Let it almost double covered in a warm place.
Preheat the oven at 170°C (330°F) and when it ready bake for about 40 minutes or until cooked and golden.

For the raisin filling you need a round tin 20 cm (8”) greased. On a floured bourd roll the remaining dough out and place the raisins and the gelatines.
Roll it (greased hands) and place it in the tin like a spiral.
Let it almost double covered in a warm place.
Preheat the oven at 170°C (330°F) and when it ready bake for about 40 minutes or until cooked and golden.
When cold unmould it. It lasts for 2 days.

Tuesday, November 27, 2012

News dalla scuola


Cari tutti,

In previsione delle prossime festività natalizie, quest'anno proponiamo le prime quattro lezioni del corso di Pasticceria II. Da questa volta le lezioni saranno tenute da Andrea Bianchini, chi vuole può iscriversi al corso intero (4 lezioni prima di Natale e 4 ad anno nuovo), oppure alla prima metà o infine alle singole lezioni, tutte belle ed interessanti. Da pochi giorni abbiamo messo in programma anche due lezioni per i menù delle feste. La prima si chiama Menù di Natale "a metà prezzo!" ed è pensata per aiutare gli allievi a comporre un menù festoso e ricco facendo però attenzione al budget ... anche il costo della lezione è ridotto! La seconda è un Menù di Natale dal Mondo, con piatti europei e non solo.

Inoltre vi comunichiamo che la scuola sarà chiusa per le vacanze dal 22 dicembre al 6 gennaio. Chi desidera regalare per Natale un corso o una lezione di cucina ci chiami per tempo altrimenti non ce la facciamo a consegnarvi il grembiule e la shopper blu griffati "Cordon Bleu".

Ecco il calendario delle proposte:
  • martedì 27 novembre dalle 14 alle 17 Pasticceria II con Andrea Bianchini: Interpretazioni della frolla
  • martedì 4 dicembre dalle 14 alle 17 Pasticceria II con Andrea Bianchini: Dessert al piatto
  • martedì 11 dicembre dalle 14 alle 17 Pasticceria II con Andrea Bianchini: Cioccolato
  • mercoledì 12 dicembre dalle 14 alle 17 Menù di Natale ... a metà prezzo!
  • lunedì 17 dicembre dalle 14 alle 17 Menù di Natale dal Mondo
  • martedì 18 dicembre dalle 14 alle 17 Pasticceria II con Andrea Bianchini: Macarons
Un caro saluto a tutti e tanti auguri di buone feste,

Cristina e Gabriella

P.S. Giovedì si svolgeranno qui a Firenze dei nuovi provini per partecipare alla trasmissione Cuochi e Fiamme, chi volesse proporsi ci contatti al più presto

... dimenticavamo la ricetta (anche in inglese!): eccone una invernale col calore della cucina siciliana

Insalata di Arance
per 4 persone
- 4 arance (tarocchi)
- 2 finocchi
- 4 cipolline fresche, affettate a rondelle fini
- 4 cucchiai di olio extra vergine di oliva
- 1 ciuffo di prezzemolo tritato
- Pepe nero macinato al momento
- Sale q.b.

Pelare le arance a vivo. Tagliare i finocchi a fettine sottilissime contro fibra.
Adagiare su un piatto largo i finocchi, le arance  e le cipolline e spolverizzare di prezzemolo. Condire con un'emulsione fatta con il succo dell'arancia, olio, sale e pepe.
Questa ottima insalata siciliana viene servita o con piatti grassi o con bolliti o come fine pasto o come antipasto o tra una portata e l'altra essendo molto rinfrescante.

Orange Salad
4 people:
- 4 oranges, segmented (keep their juice; use blood oranges if possible)
- 2 fennel bulbs, sliced
- 1 scallion\spring onion, sliced
- 4 tbsp extra virgin olive oil
- 1 handful of parsley, chopped
- Freshly ground black pepper
- Salt to taste

Peel and segment the oranges. Thinly slice the fennel.
Place the slices of fennel on a serving dish. Add the orange segments and the scallion on top of the fennel. Sprinkle with parsley.
Make the dressing with the orange juice, oil, salt and pepper. Pour dressing over the dish and let it rest for half an hour before serving.
This Sicilian dish is very refreshing and can be served in many ways - as a side dish with rich meals, as a starter, at the end of the meal, or between one course and 
the next.

Friday, November 23, 2012

Corso Professionale autunno 2012

In occasione della prova pratica del Programma Professionale di settembre 2012 abbiamo girato alcuni video e Ferruccio Esposito, uno degli allievi, li ha rimontati. Ecco il link per andare a vedere il risultato:
VIDEO ESAME
ci siamo divertiti, vero?

Monday, October 1, 2012

Novità d'Autunno/ Fall's News


Carissimi allievi, vecchi e futuri,

Vogliamo farvi partecipi del nostro calendario di cui andiamo molto fiere. Ci chiediamo sempre cosa vi possa interessare .... non c'è quasi più niente che non sia stato detto o fatto. Accettiamo quindi sempre proposte da voi ma nel frattempo guardate un po' quello che abbiamo messo in calendario. La nostra proposta nasce dalla voglia di darvi la possibilità di frequentare lezioni nuove, conoscere chef di alto livello, imparare cotture alternative e divertenti, solleticare il palato con nuovi abbinamenti. E perchè no? Usare un po' di scienza in Cucina ....

Cucina Scientifica: il fisico Davide Cassi sarà con noi (19 e 26 ottobre)
Cucina Cocotte: ospiteremo lo chef Davide Mazza per un Menu tutto in "Cocotte"
Cake Design secondo livello: da Bari le nostre colleghe Nunzia e Nella, insegnanti AICI (15 Novembre con i fiori di Natale)
Brioches e Croissants: Domenico di Clemente dal Four Seasons (1 ottobre)
Liquirizia in Cucina: (Sabato, 20 ottobre)

Il programma in dettaglio: 
http://www.cordonbleu-it.com/italiano/calendario/index.html

Vi alleghiamo anche la ricetta dell' "Arista arrosto all'uva nera" che Gabriella ha presentato nel numero di Settembre di Cucina Moderna.

Cosa bolle in pentola? Laboratori di visual food, tanto gelato e un bel programma professionale di pasticceria.

Un Caro Saluto,
CristinaGabriellaEmilia



Arista Arrosto All'Uva
per 6 persone:
- 1 kg di arista senza osso (tenere da parte l’osso tagliato a pezzi)
- Salvia, rosmarino, timo
- Pepe nero macinato fresco
- Sale

- 4 cucchiai di olio extravergine di oliva
- 500 gr di uva nera, spremuta e privata dei semi, tenere qualche chicco a parte per
decorare
- 1 cipolla di Tropea tagliata a spicchi (circa 150 gr)
- 100 ml di mosto d’uva
- 2 cucchiai di miele
- Pepe nero macinato fresco
- Sale

Scaldare il forno a 90 °C.
 
Aprire il pezzo di arista tagliandola a libro nel senso della lunghezza, in modo che si possa farcire e arrotolare. Tritare le erbe, aggiungervi il sale e il pepe. Spalmare l’interno dell’arista con il trito arrotolare e avvolgere in carta forno. Mettere in forno e cuocere per 2 ore e 30 min. Questo si può fare anche il giorno prima.

Intanto in una casseruola scaldare 2 cucchiai di olio e rosolarvi i pezzi d’osso con la cipolla in modo che diventino dorati. Sfumare con il succo d’uva e lasciar ridurre
fino a consistenza sciropposa. Filtrare, completare la salsa con il mosto d’uva e regolare di sale e pepe. Un pizzico di zucchero potrebbe esaltare la sapidità della salsa soprattutto se l’uva non è particolarmente dolce.

Al momento di servire togliere l’arista dalla carta e spalmarla con l’olio ed il miele.

Scaldare una padella, meglio se di ceramica, e rosolarvi l’arista da tutte le parti in modo che diventi dorata e croccante.

Tagliarla e servirla con la salsa e qualche chicco d’uva.
 
Servire con un’insalata di radicchio, verde o rosso, condita con una vinaigrette e con capperi sott’aceto.

Sembra che la parola "arista" derivi da una esclamazione fatta da un patriarca Bizantino. Aristos infatti vuol dire delizioso, meraviglioso.



Dear Students, old and new,

We would like to invite you to help create our calendar which is already moving along nicely. Let us know what interests you .... there's almost nothing that can't be said or done. So we are asking for suggestions from you, but in the meantime have a look at what we already have on the calendar.

Our proposed courses have grown out of our desire to give you the possibility to attend new courses, to meet high level chefs, to learn alternative and interesting cooking methods, to tickle your palate with new flavor combinations. And why not use a little science in the kitchen....?

Scientific Cooking: with physicist Davide Cassi (October 19 and 26)
Cucina Cocotte: with chef Davide Mazza for a menu of "Cocotte"
Cake Design second level: with
 our colleagues from Bari, Nunzia and Nella (November 15 with Christmas flowers)
Brioches and Croissants: with Domenico di Clemente from the Four Seasons (October 1)
Liquorice in the kitchen: (Saturday, October 20)


Our detailed calendar is here: http://www.cordonbleu-it.com/english/calendar/index.html

Below we have also included a recipe for "Roast Pork with Grapes" which Gabriella presented at "Settembre di Cucina Moderna".

What else do we have in the frying pan? A laboratory of visual food, lots of gelato, and our professional program for pastry making.

Our warmest regards to you all, 
Cristina, Gabriella, Emilia


Roast Pork with Grapes 
for 6 people
- 1 kg of pork without bone (put aside and save the piece with the bone)
- sage, rosemary, time
- fresh ground black pepper
- salt

- 4 tablespoons of extra virgin olive oil
- 500 gr of black grapes, squeezed and seeds removed (save a few whole ones for decoration)
- 1 Tropea onion, chopped (about 150 gr)
- 100 ml grape must
- 2 tablespoons of honey
- fresh ground black pepper
- salt

Heat the oven to 90 °C.

Open the meat and cut in the long direction, in order to be able to stuff and roll it. Tear up the herbs and add salt and pepper. Smear the inside of the roast with the herb mixture, roll it up, and rest on parchment paper. Put in the oven and cook for 2 hours and 30 minutes. This can also be done one day ahead.

Meanwhile, in a casserole, heat 2 tablespoons of oil and brown the bone of the pork with the onion until it is golden. Deglaze the pan with the grape juice and leave to reduce until it has a syrupy consistency. Strain, and complete the sauce with the grape must. Add salt and pepper as necessary. A pinch of sugar can speed the reduction of the sauce, especially if the grapes are not particularly sweet.

To serve, remove the roast from the parchment paper and drizzle with olive oil and honey. Heat a pan, preferably a ceramic one, and sear the roast on all sides until it becomes golden and crisp.

Cut and serve with the sauce. Garnish with a few whole grapes.

Best served with a radicchio salad, green or red, dressed with a caper vinaigrette.

Wednesday, September 12, 2012

I perché delle Ricette. Ovvero la cucina scientifica/ The "reason why" of the recepies. In other words: science in the kitchen

Buona sera amici  !
Eccoci rientrate dalle vacanze ( ormai solo un ricordo) e subito pronte con la prima novità dell'anno !!!! Una Bella lezione di Cucina !!!
"bhè? - direte voi !! - che novità sarebbe questa ??!!"
La novità consiste nel fatto che questa è una lezione di cucina assolutamente fuori
 dal comune, una lezione che affronta la cucina da una prospettiva totalmente diversa, una lezione di cucina che ci permetterà di comprendere i "perchè" e i "per come" delle ricette che stiamo realizzando....Bello No ?? Bellissimo e soprattutto molto interessante, ci pare !!!
Bene allora veniamo al dunque ovvero ai dettagli:
Venerdì 26 Ottobre, 14:00 – 17:00
Davide Cassi  terrà per noi una lezione sulla chimica e fisica applicata alla cucina. Ovvero, più semplicemente, come comprendere cosa succede quando cuciniamo le nostre ricette.
Vi aspettiamo numerosi !!!!
Per informazioni ed iscrizioni contattateci in segreteria.


Hallo to everybody,
We are back from vacation that now is only a pleasant memory.
The first news of this trimester in an interesting cooking lesson!
What  surprise it would be this?!"
Infact this is that this is a cooking class absolutely out of the ordinary, on a different approach to cooking. A totally different perspective to understand cooking processes. During the class the teacher will explain  "why" ingredients are assembled and "how" they effect each other. isn't it a wonderful surprise? Enjoyable class and above all, very interesting, we guess!
Well, here below the details:
Friday, October 26, 14:00 - 17:00
Davide Cassi  will give us a lesson on chemistry and physics applied to the kitchen. Or, more simply, how to understand what happens when we cook our recipes.
We hope to see you there!!
For information and registration please contact our office.


Wednesday, August 1, 2012

Buone Vacanze / Happy Holidays

Carissimi,

Stiamo per chiudere per qualche settimana di vacanza e vi volevamo salutare con la solita ricetta di stagione. La segreteria rimarrà aperta a orario ridotto ma le mail verranno lette con una certa regolarità. Se avrete bisogno di qualcosa siamo sempre nei paraggi.

Per la prossima stagione abbiamo programmato due corsi sul richiestissimo "Cake Design" e un inedito: La Cucina Scientifica a cura dell'esperto Davide Cassi, autore di un interessantissimo libro sull'argomento. Come sempre ci saranno i nostri classici corsi di Base, Alta Cucina, Pasticceria ecc.

Per chi fosse interessato stiamo organizzando una settimana di lezioni di cucina italiana kosher a fine novembre per allievi ebrei ortodossi con la supervisione. Per informazioni contattare il Sig. Ralph Slone al seguente indirizzo incook@earthlink.net.

Cosa bolle in pentola?

Una lezione su "Le cocotte" per una mise en place natalizia.

Un corso professionale di Pasticceria intensivo di 8 settimane previsto per giugno-luglio 2013.

Un corso professioanle sulla preparazione del gelato di una settimana. Insegnante Palmiro Bruschi con la collaborazione della ditta Carpigiani che produce macchine per gelato professioanale. La ditta sta aprendo un museo sul gelato ad Anzola Emilia (BO). L'inaugurazione è fissata per il 27-29 settembre 2012. Per informazioni e prenotazioni www.gelatomuseum.org

Auguriamo a tutti una bellissima estate ovunque siate!

Cristina, Gabriella, Emilia

Brasato in Salsa di Agresto

per 4 persone:
 
- 1 kg di manzo (sorra o parti poco pregiate)
- 2 cipolle rosse tagliata a fette
- 3 spicchi di aglio schiacciati
- 2 cucchiai di capperi
- 3 acciughe sotto sale diliscate
- 1 bicchiere di aceto (di agresto)
- Olio extra vergine di oliva
- Sale e pepe
- 1/2 l d'acqua
 
Legare la carne con lo spago, metterla in un tegame insieme a tutti gli ingredienti. Cuocere per circa 2 ore, a pentola coperta, aggiungendo se necessario altra acqua. La carne deve risultare tenera ed il sughetto abbastanza denso. Passare la salsa e servirla con la carne tagliata a fette. Può essere servito sia caldo che freddo, accompagnato con patate bollite.
 
 
Questo è un tipico esempio di carne cotta in salsa di agresto nel modo fiorentino. Oggi l'aceto di agresto si sostituisce con succo d'uva acerba e aceto, oppure solo aceto ed acqua.


Dear Friends,

We are closing for a few weeks and we would like to say goodbye as usual with a seasonal recipe.

The office is going to be open part time but we will be able to check our email quite regularly. If you need something we'll be around. We'll open back with a new course on Scientific Cooking by the expert Davide Cassi and we'll continue with two courses on Cake Design. Our classic courses are scheduled starting from the end of September: Basic General Cooking, Alta Cucina, Pasticceria, etc. We are organizing a Pre-Chanukah course on Kosher Italian Cuisine at the end of November under kosher supervision with a mashgiagh on premises. For information, please contact Mr. Ralph Slone at incook@earthlink.net.

What else is going on?

A intensive 8-week professional course on Pastry for next June-July.

A week-long professional Gelato course, taught by Palmiro Bruschi with the collaboration of Carpigiani gelato machine factory. Carpigiani is opening an ice cream museum next September (27th-29th) at Anzolia Emilia (Bologna). For information and bookingswww.gelatomuseum.org

We wish you a wonderful Summer wherever you are!

Cristina, Gabriella, Emilia



Brasato Fiorentino
(Florentine old fashioned pot-roast)

4 people:

- 2 lbs (1 kg) beef (from the shoulder)
- 2 medium size red onions, sliced
- 3 cloves of garlic, crushed
- 2 tbsps of capers
- 3 anchovies, in filets
- 1 cup of white wine vinegar
- Freshly ground black pepper
- Salt to taste
- Extra virgin olive oil
- 2 cups of water

Tie the meat up. Place it in a saucepan with all the ingredients.
Cook the meat on a low heat for approximately 2 1/2 hours.
Let the sauce thicken. Process the sauce and pour over the sliced meat. Serve hot or cold with boiled potatoes.

Tuesday, May 22, 2012

Buona sera a tutti !
come anticipato vista la grandissima richiesta siamo riuscite ad organizzare un corso di Cake Design avanzato.
Qui accanto la locandina che riassume tutte le informazioni.
Per le iscrizioni contattateci via telefono o e-mail in segreteria.
Vi aspettiamo numerosi ed entusiasti.

A warm welcome to all future Cake Designers!
We are delighted to announce that in response to overwhelming demand we now offer a course in Advanced Cake Design.
Please see attached program for course details. To enroll please contact us by phone or e-mail. Looking forward to having you one and all !

Wednesday, May 16, 2012

Ciao a tutti
Vogliamo ricordare che nell'ambito del Roadshow Lagostina di cui siamo partner il giorno 18 Maggio prossimo alle ore 19,00 avremo una lezio speciale tenuta dal grande Maurizio Santin

Hello to everybody
we are pleased to remind that as a Part of the Lagostina Roadshow the School organized for next may 18th at 7 pm a special lesson with Maurizio Santin

Tuesday, March 27, 2012


Carissimi amici ed allievi,

Come potete leggere nella locandina allegata, per l'11 maggio abbiamo in programma una giornata tutta per voi: una breve lezione gratuita in orari diversi con la preparazione di due ricette con Grana Padano e Prosciutto di S. Daniele.
Vi preghiamo di leggere l'invito e di diffonderlo ai vostri parenti, amici e ragazzi.
Gli orari delle lezioni sono elencati nell'invito e potete prenotare già da ora quello che preferite. Vi ricordiamo che l'invito è valido solo su prenotazione.

...per cominciare, un piccolo assaggio dei prodotti con la seguente ricetta:

ROTOLINI AL PROSCIUTTO DI S. DANIELE E GRANA PADANA
per 100 pezzi circa

- 300 gr di robiola
- 50 gr di Grana Padano
- 2 cucchiai di capperi dissalati
- 5 grani di pepe verde in salamoia
- 8 crespelle di Ø 20 cm
- 12 fette sottili di Prosciutto di S. Daniele
- 1 mazzetto di erba cipollina finemente tagliuzzata
- Sale

Tritare i capperi ed il pepe, mescolarli con formaggi. Salare leggermente ed amalgamare bene.
Spalmare una crespella con uno strato uniforme di crema di formaggio, coprire la superficie con il Prosciutto e spolverare con una manciata di erba cipollina.
Arrotolare ed avvolgere ben stretto nella pellicola. Procedere fino ad esaurimento delle crespelle.
Al momento di servire tagliare ogni rotolo in 12-13 pezzi.

Dear Students and Friends,

We are glad to invite you to a special open day dedicated to Prosciutto S. Daniele and Grana Padano on May 11th. We will offer free one-hour cooking lessons throughout the day during which we will demonstrate two delicious recipes made with these ingredients that are so popular in Italian cuisine. Please read the attached invitation and bring your friends, relatives and teenagers.
You can choose the time of the lesson that is most convenient for you, and reserve a place by contating us by e-mail or by phone at 055 2345468. Please note that this class is available only with a reservation.
I hope to see you there.

...to start, we offer a little taste of these products with the following recipe:

ROTOLINI AL PROSCIUTTO DI S. DANIELE E GRANA PADANA
Crepe rolls with Prosciutto S.Daniele and Grana Padano cheese
for 100 pieces

- 300 gr (10 oz) Robiola cheese
- 50 gr (2 oz) Grana Padano cheese
- 2 tbsps capers, salt removed, chopped
- 5 green pepper corns in water, chopped
- 8 crepes Ø 20 cm (8”)
- 12 thin slices Prosciutto di S. Daniele
- 1 bunch fresh chives, chopped
- Salt

Mix capers and peppercorns with the two types of cheese. Salt to taste.
Spread this mixture on the crepes, place the prosciutto on top, add the chives.
Roll tightly in plastic and refrigerate for 2 h. before serving.
Cut each roll into 12-13 pieces and serve as finger-food appetizer.

Friday, March 9, 2012

Ricetta di fine corso professionale

Ciao a tutti
oggi si è concluso il corso professionale con la prova pratica di esame. Tutti i ragazzi si sono impegnati a fondo ed hanno ottenuto dei risultati eccellenti. Ci fa piacere condividere qui una delle ricette realizzate oggi e per la precisione la ricetta dello STRUDEL DI VERDURE E PESTO.

INGREDIENTI
Pasta per strudel

- 250 gr di farina forte

- 1 uovo

- 1 presa di sale

- 1 cucchiaio di zucchero

- 1 dl di acqua

- 50 gr di burro

Per il ripieno

- 3 cucchiai di pangrattato

- 1 mazzetto di basilico

- 1/2 spicchio di aglio

- 40 gr di pinoli

- 60 gr di pecorino sardo o romano

- 2 zucchine

- 1 melanzana lunga

- 2 pomodori cuore di bue

- Olio

- Burro

- Sale

PROCEDIMENTO

Scaldare l’acqua, toglierla dal fuoco e aggiungere il burro a pezzetti per farlo sciogliere. Setacciare la farina sulla spianatoia, fare una fontana e al centro mettere sale, zucchero, l’uovo intero e l’acqua col burro. Mescolare fino ad ottenere un impasto liscio e morbido, lavorandolo energicamente. Formare una palla, infarinarla, avvolgerla in carta stagnola e mettere a riposare per 30 minuti sotto una pentola rovesciata riscaldata.

Frullare le foglie di basilico con metà dei pinoli, 30 gr di pecorino, un pizzico di sale, l’aglio e 3 cucchiai d'olio.

Pulire le zucchine, tagliarle a fettine nel senso della lunghezza, trattarle col sale e grigliarle. Fare lo stesso con pomodori e melanzane.

Stendere la pasta fino a farla diventare quasi trasparente. Mescolare pangrattato e pesto e spalmarlo sulla sfoglia, disporvi sopra le verdure grigliate e salate, versare un filo d’olio, i pinoli rimasti ed il pecorino rimasto.

Arrotolare lo strudel aiutandosi con il canovaccio sul quale è stata stesa la pasta, sigillare i bordi, spennellare con il burro fuso e cuocere a 180°C per circa mezz'ora. Servire tiepido

Wednesday, February 22, 2012

Cake Design & Sugar Art

Ciao !
Stiamo organizzando per il 23 ed il 30 di marzo due lezioni di cake design e sugar art
Per maggiori informazioni sul corso consultate il calendario sul sito o contattateci in segreteria allo 055 2345468 o via e-mail: info@cordonbleu-it.com
Chi volesse dare una occhiata al blog dell'insegnate lo trova qui

Hello,
we are planning for March 23rd and 30th two classes dedicate to Cake Design and Sugar Art. For more information on course see the calendar on the websiste or contact us at the office at 055 234568 or by e-mail info@cordonbleu-it.com. Anyone wishing to take a look at the blog of the teacher can find it here


Monday, February 13, 2012

I Formaggi e il Pane Ferrarese. Francesco Beatini al cordon Bleu per il Corso Professionale

Due intensissimi oltre che interessantissimi giorni di lezioni teorico-pratiche sulla produzione dei formaggi e sulla ricetta del Pane Ferrarese; questo il bilancio dei due interventi di Francesco Beatini al Corso Professionale. Caciotta, Stracchino, Raveggiolo, Mascarpone, Philadephia, Cottage Cheese, Ricotta e Burro le preparazioni spiegate e dimostrate sapientemente da Francesco che ha saputo interessare e coinvolgere i ragazzi con spiegazioni chiare, efficaci e accattivanti. Con la consueta simpatia e buonumore Francesco ha spiegato i presupposti chimico-Fisici del'arte casearia, le tecniche e le metodologie di produzione, i tipi di latte insomma in parole brevi: dal latte al formaggio, tutti i "come" e tutti i "perchè" resi evidenti dalla produzione in diretta partendo dal caglio, dal latte crudo o da quello pastorizzato oppure, come nel caso del mascarpone, direttamente dalla panna.
I video della doppia giornata sono disponibili su Youtube ai seguenti link:
Parte 1: http://youtu.be/7Uve7gSSlLs
Parte 2: http://youtu.be/dyUwtHL6MGs
Parte 3: http://youtu.be/7Au9_-FNs04
Vogliamo ringraziare Francesco Beatini per tutto quanto ha saputo dare agli allievi e gli facciamo i nostri più cari auguri per la nuova avventura lavorativa che sta per intraprendere.

Wednesday, January 25, 2012

Luca Montersino

Ciao a tutti
apriamo l'anno nuovo con una notizia che ci fa davvero piacere dare a voi tutti.
Siamo riuscite ad avere nuovamente Luca Montersino qui a Scuola per il prossimo Giugno. Grande pasticcere, esperto in intolleranze alimentari, fine divulgatore dell'arte dolciaria, Luca terrà da noi 3 sessioni di corso tutto dedicato al tema dei Semifreddi realizzati sia a monoporzione che a torta affrontando tutti gli aspetti della preparazione con particolare riferimento alle metodiche di corretto bilanciamento delle ricette.
Gli incontri si svolgeranno:
Venerdì 29 giugno dalle 14,00 alle 17,00 e dalle 19,00 alle 22,00
Sabato 30 giugno dalle 10,00 alle 13,00
Gli orari sono ancora provvisori ma potranno variare di poco. Le iscrizioni sono aperte. affrettatevi perché normalmente i corsi di Luca vanno esauriti in brevissimo tempo.

Hello everyone
we open the new year with news that makes us really happy to give you all.
We managed to get back to school Luca Montersino here for next June. Great
pastry chef, an expert in food allergies, popularizer of the confectionery end, Luca
will held 3 sessions all dedicated to the theme of Semifreddo made __both
single serve and pie addressing all aspects of the preparation with particular
reference to methods af correct balance of recipes.
The meetings will be held:
Friday, June 29th from 14.00 to 17.00 and from 19.00 to 22.00
Saturday, June 30th from 10.00 to 13.00
The timetables are still provisional, but may vary slightly. Registration is open.
Hurry up because normally Luca's courses are sold out in no time.